
Kaminaga majutuskohad asukohas Kiso District
Leia ja broneeri Airbnb kaudu ainulaadne kaminaga majutuskoht
Parima hinnanguga kaminaga majutuskohad linnas Kiso District
Külalised on ühel meelel ja hindavad kõrgelt neid kaminaga majutuskohti asukoha, puhtuse ja muu poolest.

Onsen-juku Sanso
1. Tongue Drum in Nagawa River, Shinshu Matsumoto City, soba nuudlid: 1.1) Nakawa, Matsumoto City, mis asub 1200 meetri kõrgusel, on olnud maa, kus soba on juba ammu riisist põhiline. 1.2) Õhtusöögi ajal pakume lisaks kohalikke hooajalisi koostisosi sisaldavatele kohalikele roogadele ka traditsioonilisi soba roogasid (ainult laupäeviti ja pühade plaane). 2. Soojad Jaapani kuumaveeallikad, mis tunduvad neljal hooajal: 2.1) Hotelli „Shibusawa Onsen“ koos allikaallikaga on leeliseline lihtne kuumaveeallikas, mis on pehme, värvitu ja millel on ilus nahalefekt. 2.2) Välivannis, mille ees on lopsakad puud, võid tunda hooajalist tuult oma nahaga ja nautida aeglaselt looduses voolavat aega. 3. Ideaalne vaatamisväärsuste vaatamiseks Kamikochi ümbruses jne, mis on baas erakordseks reisiks: 3.1) Unusta linna sagin, see on ideaalne koht värskendavaks reisiks, mida ümbritseb looduslikus piirkonnas valge kase. 3.2) Linna miinus 10-kraadine loodus ja lahe Nagawa Kogen on metsavilla, mille suvine kuumapuhkus on 1400 meetri kõrgusel. 3.3) Asub tunni kaugusel Matsumotost, Kamikochist ja Norikurast. 3.4) Suurepärane asukoht (umbes 5-minutilise autosõidu kaugusel) 2130 miljoni kõrgusel, kust avaneb panoraamvaade Põhja-Alpidele ja Mt. Otake, nt Mt. Norikura ja Hotaka mäed.

[Kisokomagahara] Vana maja, mis ehitati 150 aastat tagasi.Tuba narivooditega (2-5 inimest) [Perekond] [Rühm] [Ainult tuba]
150-aastasesse Nagano prefektuuri ehitatud vana maja Kiso Komagatake mäe jalamile.See on privaatne majutuskoht, kus majutaja elab samas majas. See on narivoodiga tuba ja see on tehtud vanamoodsa noortehosteli kujutisega. Jah, see hoone oli kunagi noortehostel.Kuna see on koht, kus saad 2024. aastal hoone haldamise üle võtta, saad hõlpsasti jääda. Öösel kuuled konni ja putukaid, hirvede siristamist eemalt ja hommikuti linde rahvarikastes mägedes. Kliimaseadet ei ole, sest suveööd on umbes 20 °C ja saad kasutada lihtsalt ventilaatorit. Talvel võib temperatuur langeda kuni 15 °C alla nulli ja mõnikord võib näha teemanttolmu.Ühiskasutatavas ruumis on puuküttega ahi, kuid see ei ole keskküte, kuigi see on külm piirkond! Toas on õliradiaator. See on parim küttesüsteem, mida saame praegu pakkuda.Täname mõistva suhtumise eest. See on peatumine ilma toitlustuseta. Võid vabalt süüa teha ühiskasutatavas köögis, kuhu kõik kogunevad.See on täielikult varustatud kööginõude ja lauanõudega. Tulen oma 7- ja 4-aastaste lastega. See asub Kiso-Fukushima jaamast 25-minutilise bussisõidu ja Oharaue bussipeatusest 3-minutilise jalutuskäigu kaugusel.

Maalähedane majutuskoht Nakatsugawa Tsukechi chous.
Saad lõõgastuda renoveeritud traditsioonilises puitmajas. Talvel saad suvel kasutada puupliiti ja kliimaseadet. Öösiti näed palju tähti ja langevaid tähti. Seal on Jaapani stiilis toale ainulaadne põrandatuba ja seal on ka kohti, kus ma kujundasin oma elus ruumi nimega „“ ja mis on kaunistatud hooajaliste lillepuudega. Soovi korral toon sulle igal hommikul sooja hommikusöögi. Võid kasutada kööki toidu valmistamiseks. Saadaval on toiduvalmistamisvahendid ja põhilised maitseained (õli, sool, pipar). Naudi aias grilli (grill, süsi, üür 1500 jeeni) Kui soovid ehtsat Jaapani toitu, toimub ülekanne. Teen sinu eest ka broneeringu. Võime tutvustada taimetoidusõbralikke restorane. Kui oled Nakasendo rajal, võid ka Tsumagos peatuda ja maha panna.Anna meile teada See maja ehitati 60 aastat tagasi. Ehitatud sinu mäest lõigatud puiduga. Renoveerisime selle, maalides keskkonnasõbralikku Benjamin Moore 'i ettevõtet. Kogu maja põrand on kaetud küpresspõrandaga. Osmo naturaalset värvi kasutatakse külalistetoas. Seinad on viimistletud käsitööliste poolt

Mäed üürimiseks vanas majas [Piiratud ühe grupiga päevas] Kogu hoone kuni 8 inimesele! Lemmikloomad on lubatud * Kehtivad tingimused
Tere tulemast Nakatsugawa linna, Gifu prefektuuri! Ilusast loodusest ümbritsetud Koshimo on vaikne Satoyama linn Nakatsugawa linnas, Gifu prefektuuris.Meie 14. sajandil Meiji ehitatud ajaloolisest vanast majast renoveeritud privaatne majutuskoht sobib ideaalselt lõõgastavaks puhkuseks linnakärast eemal.Läheduses on turismiobjektid nagu Kozumo Ogigashi ja Tochikkyo, et saaksid täielikult nautida looduse võlu. Kas soovid loodusega suheldes end värskendada?Loodame sind peagi majutada! 5-minutilise autosõidu kaugusel Fuchikyo Kakaya Onsenist (Onpoo-no-Yu) 15-minutilise autosõidu kaugusel Fujichi Gorge 'ist 15-minutilise autosõidu kaugusel Kojimo Ogisugist 30-minutilise autosõidu kaugusel Gerost Magomejuku ja Tsumago-juku on 45-minutilise autosõidu kaugusel

Kisokoma Plateau Model House Kiso Shinshu Starry Hammock
Näidemaja ehituspoes, mis ehitab Shinshu Kisosse puitmaju.See asub Kisoma Kogenis asuva villa sissepääsu juures ja sul on avatuse tunne, mis sulandub loomulikult. Tähtede pikkune meri.Suvine puhkekeskus on umbes 900 meetrit merepinnast kõrgemal. Tunneta puude soojust ja lõhna, kasutades Kiso Hinoki sambaid, Kiso küpressipõrandat, Kiso küpressipõrandat ja Kiso talasid. Küte puupliidi ja päikeseküttega talvel. Võrkkiigest lugemine. Ruumides on restoran, mida haldab ehituspoe kontor ja ehituspood lõunasöögiks. Olemas on ka töölaud, kus saad seda kasutada ärireisideks, kaugtööks jne.Palun tööta looduslikus keskkonnas. Sisseregistreerimisel palutakse esitada kõigi kontaktandmed.

Magome 'i ja Takayama vahel, kominka, 10 inimest
Kujuta ette, et ärkad linnulaulu saatel Jaapani majas, millel on 50-aastane ajalugu. Ei naabreid ega lärmi – ainult sina, su sõbrad ja mäed. ANBAEE on sinu privaatne pelgupaik, mis ühendab ajaloolise Magome-juku ja Takayama. Moodne mugavus renoveeritud traditsioonilises majas. Täielik lõõgastus. 4 magamistuba, täielikult varustatud köök. Mahutab kuni 10 külalist. Sisaldab kiiret fiiberoptilist WiFi-ühendust. 40 minutit Magome-jukuni 1 tund 40 minutit Takayamani * Soovitame tungivalt autot kasutada.

[Kisokamakogen] 150-aastane Kominka.Jaapani stiilis tuba (1-2 inimest) [1 inimesele] [2 inimesele] [Ainult magamismatt] [Ainult tuba]
木曽駒ヶ岳の麓、木曽駒高原に佇む築150年の長野県の大屋根の古民家。家主居住型(ホームステイ型)民泊です。 ここは2段ベットのお部屋で、昔ながらのユースホステルをイメージして作った部屋です。 そうこの建物は、かつてユースホステルでした。2024年に建物の管理を引き継ぎ、気軽に泊まれる場所として、順々にDIYで改装中です。 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかな山の中にあります。 夏の夜風は、20℃前後で扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が時折あります。共有スペースに薪ストーブはありますが、寒い地域なのにセントラルヒーターではありません! お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。 今出来る精一杯の暖房設備です。ご了承ください。 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 7歳と4歳の子どもたちと一緒にお迎えします。 木曽福島駅からバスに乗って25分、大原上バス停から徒歩3分です。

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Vaikne külalistemaja puupliidiga | Otaki küla
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Peatu vaikses Jaapani stiilis majas Otaki külas, mida ümbritsevad mets ja mäed. Selles külalistemajas on hubane puupliit ja privaatsed toad, mida eraldavad traditsioonilised liuguksed (fusuma). Pea meeles, et heli võib levida — see on osa tõelisest Jaapani elust. Küla on väga rahulik, läheduses on pühamuid, koski ja mõnikord kõnnivad siin ahvid. Ideaalne külalistele, kes hindavad vaikust, loodust ja aeglast maaelu. Saabumine toimub näost näkku.

Jaapani traditsiooniline maja
Esimest korda nostalgilise kaminaga vana maja. Läheduses on vaatamisväärsusi, nagu naised ja hobuvaibad. Seda soovitatakse ka mägise kalapüügi baasina. Läheduses on ka kuumaveeallikas.
Populaarsed mugavused linnas Kiso District asuvates kaminaga majutuskohtades
Kaminaga majad

Jaapani traditsiooniline maja

Maalähedane majutuskoht Nakatsugawa Tsukechi chous.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Vaikne külalistemaja puupliidiga | Otaki küla

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Mäed üürimiseks vanas majas [Piiratud ühe grupiga päevas] Kogu hoone kuni 8 inimesele! Lemmikloomad on lubatud * Kehtivad tingimused
Muud kaminaga puhkemajad

Maalähedane majutuskoht Nakatsugawa Tsukechi chous.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

[Kisokomagahara] Vana maja, mis ehitati 150 aastat tagasi.Tuba narivooditega (2-5 inimest) [Perekond] [Rühm] [Ainult tuba]

Vaikne külalistemaja puupliidiga | Otaki küla

Onsen-juku Sanso

Jaapani traditsiooniline maja

Kisokoma Plateau Model House Kiso Shinshu Starry Hammock
Sihtkohad, mida vaadata
- Kisofukushima Station
- Matsumoto Station
- Gero Station
- Shinanoomachi Station
- Ueda Station
- Hotaka Station
- Chūbu-Sangaku rahvuspark
- Shin-shimashima Station
- Tajimi Station
- Kamikōchi
- Naraijuku
- Honokidaira Ski Resort
- Shiojiri Station
- Kamisuwa Station
- Gero Onsen Gassho-mura
- Senjojiki Cirque
- Sun Meadows Kiyosato Ski Area
- Ichikawadaimon Station
- Kaikoizumi Station
- Shimosuwa Station
- Kobuchizawa Station
- Ontake 2240
- Shirakabako Royal Hill Ski Resort
- Fujimi Panorama Resort




